TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- restrictive trade policy 1, fiche 1, Anglais, restrictive%20trade%20policy
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mesures commerciales restrictives
1, fiche 1, Français, mesures%20commerciales%20restrictives
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mesure commerciale restrictive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- política comercial restrictiva
1, fiche 1, Espagnol, pol%C3%ADtica%20comercial%20restrictiva
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- residential mortgage credit 1, fiche 2, Anglais, residential%20mortgage%20credit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crédit hypothécaire à l'habitation
1, fiche 2, Français, cr%C3%A9dit%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20l%27habitation
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automatic direction finder system 1, fiche 3, Anglais, automatic%20direction%20finder%20system
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de radio-goniométrie automatique
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20radio%2Dgoniom%C3%A9trie%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- survival lease 1, fiche 4, Anglais, survival%20lease
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maintien du bail
1, fiche 4, Français, maintien%20du%20bail
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-07-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- area of the take-off
1, fiche 5, Anglais, area%20of%20the%20take%2Doff
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- take-off area 1, fiche 5, Anglais, take%2Doff%20area
correct
- take off area 1, fiche 5, Anglais, take%20off%20area
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ski jumping terms. 1, fiche 5, Anglais, - area%20of%20the%20take%2Doff
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zone de la table du tremplin
1, fiche 5, Français, zone%20de%20la%20table%20du%20tremplin
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes de saut à ski. 1, fiche 5, Français, - zone%20de%20la%20table%20du%20tremplin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- operation and maintenance manual
1, fiche 6, Anglais, operation%20and%20maintenance%20manual
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
As is stipulated in the statement of work, the technical authority shall provide or make available to the contractor a set of architectural, mechanical and electrical drawings and specifications, construction drawings and other graphical representations, show drawings and operation and maintenance manuals relating to the properties comprised in the portfolio, where such material is available, for the contractor's use during in performing the work. 2, fiche 6, Anglais, - operation%20and%20maintenance%20manual
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- manuel de fonctionnement et d'entretien
1, fiche 6, Français, manuel%20de%20fonctionnement%20et%20d%27entretien
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Conformément aux modalités stipulées dans l'énoncé des travaux, le responsable technique devra fournir à l'entrepreneur ou mettre à sa disposition un ensemble de dessins et de devis d'architecture, de mécanique et d'électricité, de dessins de construction et d'autres représentations graphiques, de dessins d'atelier et de manuels de fonctionnement et d'entretien relativement aux propriétés comprises dans le portefeuille, dans les cas où ces documents sont disponibles, à l'intention de l'entrepreneur, pendant l'exécution des travaux. 2, fiche 6, Français, - manuel%20de%20fonctionnement%20et%20d%27entretien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electrical Convertors
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- inertial switch
1, fiche 7, Anglais, inertial%20switch
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Convertisseurs (Électrotechnique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- disjoncteur inertiel
1, fiche 7, Français, disjoncteur%20inertiel
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Document Classification (Library Science)
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Long Coronation Issue 1, fiche 8, Anglais, Long%20Coronation%20Issue
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Philatélie et marcophilie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Émission rectangulaire couronnement
1, fiche 8, Français, %C3%89mission%20rectangulaire%20couronnement
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rectangulaire désigne la forme du timbre. 1, fiche 8, Français, - %C3%89mission%20rectangulaire%20couronnement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2019-01-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- absence without leave
1, fiche 9, Anglais, absence%20without%20leave
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- leave without authorization 1, fiche 9, Anglais, leave%20without%20authorization
correct
- absence without authority 1, fiche 9, Anglais, absence%20without%20authority
correct
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- leave without authorisation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- absence non autorisée
1, fiche 9, Français, absence%20non%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- absence sans autorisation 1, fiche 9, Français, absence%20sans%20autorisation
correct, nom féminin
- absence sans permission 1, fiche 9, Français, absence%20sans%20permission
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Interference
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sideband noise
1, fiche 10, Anglais, sideband%20noise
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Successful simultaneous operation of a transmitter and receiver when connected to a common antenna (or two closely spaced antennas) depends on two basic parameters. First, the receiver must be protected against overload and desensitization by the transmitter carrier. ... Second, transmitter spurious and sideband noise must be suppressed by a sufficient amount at the receive frequency to prevent interference to the desired receive signal. 2, fiche 10, Anglais, - sideband%20noise
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Perturbations radio
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fluctuation dans les bandes latérales
1, fiche 10, Français, fluctuation%20dans%20les%20bandes%20lat%C3%A9rales
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :